O museu da Bíblia Ernest Glück está localizado na pitoresca cidade de Alūksne. Dizem que este museu é o único na Europa, e às vezes dizem que ele é o único no mundo.
O museu da Bíblia fica em um pequeno histórico da cabana, construída no início do século XX. Prédio entregue paróquia luterana da igreja depois de Letónia recebeu restaurada a independência. A casa foi restaurada com doações de membros.
A exposição do museu, fala sobre a importante atividade de pastor alemão Ernest Glück (anos de vida: 1654-1705) para o benefício da cidade Alūksne e toda a Letónia. A falha era originalmente da Saxônia. Em Виттенбергском e universidades de Leipzig recebeu uma educação teológica. Em 1680, tornou-se pastor. Em Мариенбурге (antes chamado de cidade Alūksne) Falha foi morar com 1683 ano. É aqui, entre 1685 e 1689 anos, ele traduziu a Bíblia do hebraico e do grego, línguas em letão. Esta Bíblia pesa 4 kg, o volume é de 4874 página.
Quando o pastor começou a trabalhar em uma tradução, é plantada perto da sua casa carvalho. Depois de 4 anos, após o término do trabalho, foi colocado o segundo carvalho. Ambos os pontos de árvore-o gigante que sobreviveram até nossos dias. Eles são chamados de carvalhos Glück. Perto deles erguido pedra do memorial – o monumento ao pastor.
Há uma versão segundo a qual a primeira carvalho apareceu em honra de concluir os trabalhos sobre a tradução do Antigo Testamento, e a segunda no dia de término da tradução do Novo Testamento. Provavelmente, é assim. Provavelmente, o pastor não poderia traduzir por 4 anos em letão e o Velho e o Novo Testamento.
Também Ernest Falha é o compilador de vários livros sobre russa gramática e geografia.
É interessante que você Glück criada donzela de Março de Скавронская, Ela era órfã e morava junto com a família a família do pastor. No futuro, ela tornou-se a esposa de Pedro I e a primeira a imperatriz russa Catarina I.
Foi enterrado o pastor em um antigo cemitério alemão, localizado perto da Марьиной bosques.
Até o século XX a Bíblia, traduzida Глюком, foi o maior impresso o trabalho, publicado na Letónia. Ela foi impressa em Riga, na tipografia de Johann Georg Вилкена. Mas o manuscrito original da tradução da Bíblia no idioma letão é armazenado na capital da Suécia, Estocolmo. Esse tipo de livro sagrado para os letões cristãos é retratado em emblema da cidade de Alūksne.
Também no museu, os visitantes podem conhecer uma infinidade de diferentes edições da Bíblia, começando com a primeira traduzida até o computador moderno. A coleção do museu é muito rica e diversificada. Ele é composto por mais de 220 exemplares da Bíblia. Também são apresentados 170 edições do Novo testamento, 210 Псалтырей, de 40 livros de sermões e mais de 210 outros livros cristãos como Antigo testamento, os Evangelhos, os livros de texto em letão e outras línguas (mais de 35 idiomas do mundo).
Recentemente, o museu Ernest Glück japonês Nakagawa Susumu deu a Bíblia para o idioma japonês. Pela primeira vez, depois de Alūksne, Susumu visitou o museu da Bíblia, произведший nele uma impressão duradoura. E então ele decidiu encontrar no Japão, a Sagrada Escritura, traduzida para o idioma japonês, e depois pessoalmente entregá-lo para a Letónia.
No museu, você será capaz de comprar a Bíblia em letão e russo, publicado no nosso tempo, outra literatura cristã de conteúdo, lembranças e postais.
Eu posso complementar a descrição